Ya bizde sıkıntı var ya da anlamak istemeyenlerde. Anlattığın şey karşısındakinin anladığı kadardır diyelim ve söze giriş yapalım:
Mühendis dediğimiz zaman tam olarak ne anlaşılıyor? Benim için sorun çözen anlamına gelir mühendis. Bu sorun çözmenin içinde sadece Yönetmeliğe uygun olarak davranıp işimi yapayım gideyim yok. Sorun çözmenin içinde iletişim var ( derdinizi anlatmak, karşınızdakinin derdini dinleyip ortak paydada çözüm.) iş takibi var, merak var, disiplin var. Var da var. Sonu sizin gidebileceğiniz yer kadar. Bunda yanlış bir şey görmüyorum.
Prezentabl kısmına takıldım. Sanıyorum ya ingilizce ya da fransızcadan gelme bir kelime anlamı da "uygun, düzgün,yerinde" oluyor. Şimdi en basitinden bir davete giderken, önemli bir yere görüşmeye giderken, bir sunum yaparken aslında giydiğini kıyafetler ile "Prezentabl" oluyorsunuz. Bunda da yanlış bir şey görmüyorum.
İyi derecede yabancı dil zaten iletişime doğrudan giriyor. Bir lisan, bir insan, iki lisan iki insan diye boşuna demiyorlar.
Temel düzeyde hukuk bilgisi en başta sizin işçi haklarınıza (sözleşmeler, ssk vb.) , muhasebe, finans bilginiz en basitinden ev geçindirmenize, parayı düzgün kullandırmaya yarar. Bunda ne yanlış var?
İleri derecede yalancılık diye bir şey düzgün iş yapan adamın kitabında. Kişi kendinden bilir işi demişler. Siz bu işi yapanları böyle görüyorsanız en basit haliyle bakış açınızı, en kötü haliyle kendinizi değiştirin derim. Gittiğiniz yol, yol değil çünkü.
Sanıyorum ki sizin mühendislikten anladığınız 1950'lerde falan kaldı. Tanım bu çünkü. İşi yaparım ilgilendirmez kafası çok başka çünkü. O yıllarda yaşıyor olsaydık zaten böyle bir tartışma yapmazdık bile. Ancak günümüzde her şey çok farklı, müşteriler farklı, teknolojiler farklı, tanımlar farklı, zaman algılarımız farklı. Bu iş böyle arkadaşlar beğenseniz de beğenmeseniz de böyle. İleride bazı şeyler daha zor olabilir daha kolay da olabilir.
En önemlisi kişinin kendisini aşmasıdır arkadaşlar. Olumsuz tavırları bırakın. At gözlüğünüzü çıkartın artık.