Arkadaşlar öncelikle şunu belirtmek isterim birden çok dil bilmek çok güzel.İngilizce mevzusuna gelince ingilizcenin ne için gerektiğini sorgulamak gerekmektedir.Yurtdışıyla iş yapan bir firmada çalışıyorsanız İngilizce "konuşmanız" elzem.Konuşmanız diyorum konuşmak ÜDS den KPDS den uçuk rakamlar almakla olmuyor.Ne yazık ki eğitim sistemi insanı çeviriye yapmaya dayalı yetiştiriyor,buna sürüklüyor.Bunun nedenini ülkemizde insanın kendini yetiştirebileceği Türkçe kaynak azlığına bağlıyorum.Türk üniversitelerinde bile makaleler İngilizce üretiliyor.Bakıyorsunuz değerli bir hoca,değerli çalışmaları var.Doğru düzgün Türkçe çalışması yok.İngilizcen yoksa faydalanamıyorsun.Eee şimdi sistem diyor ki İngilizce bilmiyorsan kendini geliştiremezsin.İş ilanlarına bakıyorsunuz Firmanın yurdışıyla alakası yok İngilizce zorunluluğu koşuyor niye kendini geliştirecek,sıkıştığında açacak yurtdışı kaynaklardan faydalanacak adam arıyor.Arkadaşlar buna benzer bir sistemi Sovyetler Birliği bünyesindeki devletlere uygulamış.Atıyorum Özbekistan Türkistanında bir Özbek okulu var.Gidiyorlar yanına Rusça eğitim veren bir okul açıyorlar.Ne hikmetse Özbek okulundan mezun olan iş bulamıyor Rus okulundan mezun olan adam çok rahat iş bulabiliyor.Bu tür örneklere Oktay Sinanoğlu Hocamızın kitaplarından ulaşabilirsiniz.Adamların Rusça o kadar ruhuna işlemiş ki,bağımsız olduklarında dahi soyadlarından -ov -ova eklerini çıkaramıyorlar.
Şimdi diyeceksiniz ki Çağrı İngilizce öğrenmeyelim mi?Öğrenin öğrenmeye de bunu sistemin baskısı ile değil iyi birşey yapmak için yapın.İnsan iyi bir baba olur anne olur,iyi bir mühendis olur,iyi bir aşçı olur bu iyilerinize iyi ingilizcesi var ya da iyi bir almancası varı da ekleyin.Ama şu var sistem istesende istemesende o ingilizceyi öğreneceksin diyor napalım,bizim yapacağımız birşey yok.Belki ufku açık bir iktidar gelir derki kardeşim ben niye 70 milyona(yuvarlak hesap) İngilizce öğrenmeyi dayatıyorum,ben İngilizceyi ayağına getireyim.Açayım bir kurum içine sokayım Tercümanlık,mühendislik,İşletme,Tıp,... gibi her alanda İngilizceyi,diğer yabancı dilleri canavar gibi bilen insanlar.Kurayım içine telif haklarıyla ilgili bir ekip.Piyasaya ne kadar yararlı kaynak varsa yazara telifle ilgili haklarını verip Türkçeye çevirsinler.Şimdi diyeceksiniz bu çok ütopik.Size söyleyeyim açın birçok Çevre Mühendisliği kitabını Meltcalf&Eddy gibi... babacan kaynakların çevrilmiş halidir.Eee bu işi kişiler yapmışsa kurumlar niye yapamasın,hem yazarının telif hakkı alması bu işi daha etik kılacaktır.Bu bir ufuk işidir!!!
Bir arkadaşımın tezi var "şurada 10-15 seneye yabancı dil diye birşey kalmayacak".Beyinle iletişeme geçecek,karşındaki yabancı kişinin ne diyeceğini algılatabilecek cihazlar çıkacak piyasaya diyor.Açıkçası bana yapılabilir geliyor.Artık yabancı dil için servetler ödeyen arkadaşlar kan ağlarlar
Arkadaşlar sabredip okuduysanız,biraz içimi döktüm,biraz hayallerimden bahsettim.Tekrar şunu söylüyorum birden çok dil bilmek farklı kültürleri tanımak çok güzel.Ama 70 milyona sen yabancı dil(ingilizce) bilmezsen iş bulamazsın,akademisyen olamazsın,kendini geliştiremezsin diyen gerizekalı sistemi lanetliyorum.Yanlızca biraz ufuk!!!